ПЕРЕВОД РАССКАЗА «ДЕД»
В американском литературно-художественном журнале «The Bangalor Review» (март, 2021) вышел перевод моего рассказа «Дед» с послесловием переводчика.
Перевод — Anne O. Fisher.
В американском литературно-художественном журнале «The Bangalor Review» (март, 2021) вышел перевод моего рассказа «Дед» с послесловием переводчика.
Перевод — Anne O. Fisher.
В журнале «Знамя», №3, 2021 вышел цикл из трех моих рассказов под названием «Инь».
Вышла публикация перевода моего рассказа «Туман» на английский в международном литературном журнале “BODY”. Перевод Anne O. Fisher.
Публикация двух моих рассказов — «Сухое плаванье» и «Дед» в журнале «Знамя», №8, 2020
https://magazines.gorky.media/znamia/2020/8/suhoe-plavane.html
Мой рассказ «Мертвая лиса» в переводе Anne Fisher с послесловием переводчика в литературном журнале «Lunch Box». Обсуждения с переводчиком — один из самых обогащающих опытов, доступных автору. Первая публикация рассказа – в журнале «Знамя», №2, 2017 году.
Два моих рассказа «Копыто» и «Соловей» в литературном журнале «Формаслов»
https://formasloff.ru/2020/06/15/yuliya-lukshina-kopyto-solovej/
В осеннем номере журнала «Новый берег» опубликован мой рассказ «Переход».
Рассказ доступен по ссылке https://magazines.gorky.media/bereg/2020/71/perehod-3.html
Артисты Полина Милушкова и Владимир Аблогин читают рассказы Юлии Лукшиной. ⇢